I. I. I. I.
International Institute for Important Items
Louise Hervé & Clovis Maillet


Futur Lithic Reduction


 
 

Future Lithic Reduction
Performance and Installation,
Cahn Contemporary, Bagnolet, 2019
IAC (Institute of Contemporary Art), Villeurbanne, 2021

Neolithic flint blade and lithic core, a dress and a mat

 
Future Lithic Reduction is an installation and a performance reflecting on the idea of prehistoric gynecocracy. The hypothesis of a political and religious government by prehistoric women is based on archaeological artefacts studied from the 19th century until their reappropriation by ecofeminists in the 1970s. Built around historical and theoretical material, Future Lithic Reduction is a minimalist journey through time and a sensitive, embodied experience of the past.

 

Future Lithic Reduction
Performance et installation,
Cahn Contemporary, Bagnolet, 2019
Institut d’Art Contemporain, Villeurbanne, 2021

Lame et nucléus de silex (Neolithic, Grand Pressigny, Indre-et-Loire), silex taillés (Neolithic, Lot), nodule de silex, et tapis de sol

 
Future Lithic Reduction est une installation et une performance traversée par l’idée de la gynécocratie préhistorique. L’hypothèse du gouvernement politique et religieux par les femmes de la préhistoire se fonde sur des artefacts archéologiques étudiées depuis XIXe siècle jusqu’à leur réappropriation par les écoféministes dans les années 1970. Avec un matériel historique et théorique, Future Lithic Reduction est un voyage minimaliste dans le temps et une expérience sensible et incarnée du passé.

Voyage telepathique


 
 

Telephatic Voyage
Performance and sound piece, 8′, Beaux-Arts de Paris, 2021, curated by Maud Jacquin, Sébastien Pluot and Julien Sirjacq

Listen the sound piece

 
One century ago, Gabriel Tarde wrote a fragment of future history. He talked about climate change, about the earth becoming uninhabitable, about the generalized lockdown of all living beings. The limits of art no longer existed, every action of daily life was thought of in artistic terms. Three centuries ago, Emma Hamilton asserted her subjectivity in performances she called “attitudes”. Through her poses and their subtle transitions, she became a Sibyl, Apollo, the Muses, and allowed us to touch the past, while speaking of the future. By thinking, we were and we will be able to travel through time and through works of art, as if by telepathy.
 

Voyage télépathique
Performance et pièce sonore, 8′, Beaux-Arts de Paris, 2021, cur. Maud Jacquin, Sébastien Pluot et Julien Sirjacq

Ecouter la pièce sonore

 
Il y a un siècle, Gabriel Tarde écrivait un fragment d’histoire future. Il parlait de changement climatique, de la terre devenue inhabitable, du confinement généralisé de tous les êtres vivants. Les limites de l’art n’existaient plus, chaque action de la vie quotidienne était pensée en termes artistiques.
Il y a trois siècles, Emma Hamilton affirmait sa subjectivité dans des performances qu’elle appelait attitudes. Par ses poses et leurs transitions subtiles, elle devenait Sibylle, Apollon, les muses, et permettait de toucher le passé, en parlant du futur. Par la pensée, nous pouvions, nous pourrons voyager dans le temps et dans les œuvres d’art, comme par télépathie.

Iguane


 
 
 

Iguana
Book, French, ThalieLab, Bruxelles, 2018

Graphic Design: Rachel Thonart Nardellotto

 
In 1853, Allyre Bureau read a newspaper. A direct means of communication between spirits was described : Modern Spiritualism. The disciples of Fourier immediatly organised a seance, and Pythagoras was heard. Across continents, they communicated with the phalanstery in Texas. They spoke with the living and the dead. Would Charles Fourier explain the myterious aspects of his doctrine at last? After several attempts, a spirit medium managed to contact him. Fourier promised to manifest regularly and to develop his ideas, better than he would have done when he was alive and encumbered by his body. Now he was a subtle spirit made of air and aroma, he’d already lived 3 000 years on Jupiter and that’s where his ideas about social transformation came from. He now lived on Uranus. Migrating through space from planet to planet Fourier would find the model to transform social relations on Earth.
 
Order the book

L’Iguane
Livre, français, TahlieLab, Bruxelles, 2018

Graphisme : Rachel Thonart Nardellotto

 
C’est en 1853 qu’Allyre Bureau lut un journal. On y décrivait un mode de communication direct entre les esprits : le spiritisme.
Les fouriéristes organisèrent aussitôt une séance et Pythagore se fit entendre. A travers les continents, ils communiquèrent avec le phalanstère du Texas. Ils parlaient avec les vivants et les morts. Charles Fourier expliquerait-il enfin les points obscurs de sa doctrine ?
Après de nombreux essais, un médium réussit à le contacter. Fourier promit de venir régulièrement développer ses idées, mieux qu’il n’aurait pu le faire ici-bas, où il
était gêné par son corps.
Maintenant esprit subtil, air et arôme, il avait déjà vécu 3000 ans sur Jupiter, c’était de là que venaient ses idées de transformation sociale.
Il résidait désormais sur Uranus. Migrant dans l’espace, de planète en planète, Fourier finirait par trouver le modèle pour transformer les rapports sociaux sur la Terre.
 
Commander le livre

Spectacles sans objet_livre


 
 
 

Spectacles Without Objects
Book, English, Pork Salad Press / Kunsthal Aarhus, 2016

 
Hervé & Maillet interpret and reenact sources found in newspapers and books, while also recreating artistic interventions that took place in public spaces in France and England between the 17th and 19th centuries. In some ways this work is a cornerstone for reevaluating and rewriting modern 20th – century performance history and artistic activity as tools for social change and possible revolt. Something forgotten is given new life through Spectacles Without Objects – and its historical resurrection should echo in the futur as a valuable contribution to our knowledge of early political, aesthetic and artistic activism.
 
Order this book
 

Spectacle sans objet
Livre, français, éditions P, Marseille, 2016

 
Qui a inventé la performance artistique ? les puritains anglais en 1642 ? les élèves révolutionnaires de Jacques-Louis David ? les mystérieux saint-simoniens ?
1642, Oxford. Le parlement décide de fermer tous les théâtres. Cinq ans plus tard, jouer la comédie est passible d’une peine d’emprisonnement. Quelques pistes alternatives s’esquissent entre funambulisme, marionnettes et pièces écrites.
1791, Paris. Jacques Louis David se reconvertit dans la performance : Robespierre lui confie l’organisation de fêtes révolutionnaires. Quelques-uns de ses élèves, dits les Barbus, abandonnent la peinture. Leur maître ne va pas assez loin à leur goût : ils s’habillent et vivent à l’antique pour changer la vie dans ses moindres détails.
1830, Paris. Les saint-simoniens décident de mener « la vie de demain ». Ils portent l’habit nouveau et se retirent à Ménilmontant. Le dimanche, ils pratiquent en public leurs activités quotidiennes.
 
Commander le livre
 

La Commune et les astres


 
[/img]  

The Paris Commune and the stars / La commune et les astres, performance, 2017.

The Paris Commune and the stars
Performance, Centre d’art Les Tanneries, , 2017, cur. Léa Bismuth

With the choir Camera Sei (Sarah-Anaïs Crevier-Goulet, Madeleine Cavet, Damien Delescluse, Emilie Lechner, Pierre Pinson)
https://soundcloud.com/user-234182134/la-commune-et-les-astres-2017
 
This is a recording of a performance by L. Hervé and C. Maillet given on 24 June 2017 at the art centre Les Tanneries in Amilly as part of the exhibition L’éternité par les astres (cur. Léa Bismuth), based on the eponymous book by Auguste Blanqui. The performance was built around a set of 19th century revolutionary songs, dating from the beginnings of Saint-Simonism (1831) to the Paris Commune (1871). The songs were performed by the vocal ensemble Camera Sei. From the people waltzing in the Saint-Simonian song, to Blanqui’s celestial bodies, to the dance of the bombs, the analogies between the celestial and terrestrial worlds build a revolutionary project
 

La Commmune et les astres
Performance, Centre d’art Les Tanneries, , 2017, cur. Léa Bismuth

Avec l’ensemble vocal Camera Sei (Sarah-Anaïs Crevier-Goulet, Madeleine Cavet, Damien Delescluse, Emilie Lechner, Pierre Pinson)
https://soundcloud.com/user-234182134/la-commune-et-les-astres-2017
 
Cet enregistrement est la captation d’une performance de L. Hervé et C. Maillet donnée le 24 juin 2017 au centre d’art Les Tanneries à Amilly dans le cadre de l’exposition L’éternité par les astres (cur. Léa Bismuth), d’après le livre éponyme d’Auguste Blanqui. La performance était construite autour d’ensemble de chants révolutionnaires du XIXe siècle, datant des débuts du saint-simonisme (1831) à la Commune de Paris (1871). Les chants étaient interprétés par l’ensemble vocal Camera Sei. Du peuple qui valse dans le chant saint-simonien, aux corps célestes de Blanqui, jusqu’à la danse des bombes, les analogies entre le monde céleste et terrestre construisent un projet révolutionnaire.
Le texte de la performance a été publié dans la Revue faire 002 en 2017.

The Unnamed Room


 
 
The Unnamed Room, Performance, Pavilion Leeds, 2017 /La salle sans nom, performance, Pavilion Leeds 2017, images Ian Hinchcliffe

The Unnamed Room
Performance, Pavilion, Leeds, 2017, curator Gill Park

With Hannah and Paul from Leeds University Jiu Jitsu Club

 
The Unnamed Room was a new performance by artists Louise Hervé and Chloé Maillet, commissioned by Pavilion in 2016-17. The performance was produced in relation to the artists’ wider project Spectacles Without Object through which the artists are exploring specific occurrences of utopian performances in the past, before the moment Art History usually assigns to the beginnings of performance art. The Unnamed Room had a particular focus on the suffragette movement in Leeds and extended the artists’ interests in historical reconstruction, martial arts and feminist histories. The work was presented in Leeds across four separate locations on the University of Leeds campus: The Treasures of the Brotherton Gallery; The Brotherton Library; The Great Hall; The 1913 Room.
It was produced with the generous support of Fluxus Art Projects, the Franco-British programme for contemporary art.
 
Excerpt:
« Chloe
Can you please take off your shoes to sit on the tatami? Hello Hannah, Hello Paul!
Louise
Do you know suffrajitsu ? It’s a school of jiu jitsu that was elaborated by and for suffragettes. According to Edith, a master of suffrajitsu : the only difference that remains between men and women is strength, for different reasons, like natural selection. According to Edith, Jujitsu is a way to establish a real equality between men and women because it uses the opponent’s strength.
Chloé
Let’s imagine Hannah is a suffragette. Thank you for your participation, you are from the university jiu jitsu foundation. So let’s imagine you are a suffragette about to send a brick in a vitrine. And you Paul (thank you) are a policeman about to arrest her.
Hannah and Paul perform a jiu jitsu demonstration in costume : the policeman tries to grab the suffragette, and she puts him on the floor.
Can you repeat more slowly please ?
Repeat.
Can you do it and explain the movements, so that everybody understands ?
Repeat, Hannah describes the movements.
Thank you, that was really clear!
Louise
While she speaks, Paul and Hannah start a jiu jitsu fight. They go on until the end of Leonora’s story. She tells the story with enthusiasm.
In Leeds there was a woman who was one of Emmeline’s personal bodyguard, her name was Leonora. She was trained by Edith to do Jiu Jitsu, so she fought the police and defended Emmeline. She marched to Woodhouse Moor to demand women’s vote. One day in London, she tried to attack the crown jewels with an iron bar and went to prison.
Hannah and Paul stop the fight. They stand up.

 

La salle sans nom
Performance, Pavilion, Leeds, 2017, curator Gill Park

Avec Hannah et Paul, membres du Leeds University Jiu Jitsu Club

 
La salle sans nom est une performance inédite de Louise Hervé et Chloé Maillet produite par Pavilion en 2016-2017. La performance fait partie d’un ensemble de projets regroupés sous le titre Spectacles sans objets dans lequel les artistes exploraient des performances historiques conçues par des groupes utopiques et politiques, dans une tentative de généalogie de la performance à des époques se situant bien avant l’apparition du terme dans un contexte artistique.
La salle sans nom décrit certains aspects du mouvement suffragette à Leeds, en explorant la reconstitution historique, l’histoire du féminisme et des arts martiaux. La performance était présentée à Leeds sous la forme d’un parcours entre quatres lieux du campus universitaire : la salle des trésors de la bibliothèque Brotherton, la bibliothèque elle-même, le grand hall et la salle 1913.
La performance a été produite grâce au soutien de Fluxus Art Projects.

Initialise the Model


 
 
 
Initialise the Model, performance, 2016, images Ann Shelton

Initialise the Model
Performance, Massey University, Matiu/Somes Island, 2016

With the help of Te Atiawa and DOC New Zealand

 
Hervé and Maillet’s Te Whare Hēra residency resulted in a one-off performance work called Initialise the Model (2016) which was inspired by Te Atiawa and pakeha’ settler histories, science, archaeology and the weather of Matiu/Somes Island. The island sits in the middle of the Te Whanganui a Tara/Wellington harbour and is owned by Te Atiawa, and is a predator free scientific reserve. The artists audience travelled by ferry to the island’s historic Caretakers Cottage for the performance.

Excerpt:
« LOUISE
In Mount Richmond Forest parks, there is an experiment where Andrea Goodman of Kea Conservation Trust is building playground equipment specifically designed for kea. It looks a bit like a children playground but it has been designed to imitate human objects that kea are specifically interested in. The hypothesis is that giving kea specific playgrounds will help resolve conflicts with humans.
CHLOE
I have a personal anecdote about that, a dialogue that I had with a kea. It was living in captivity in Wellington and I was not. But we kind of had an exchange. I wanted to take its picture. It came to see my camera and wanted to use it with its beak through the fence. Then it showed me something. It chopped a twig with his sharp beak and sculpted it in Y shape. Then it picked a leaf, shaved another chip of wood with his beak, and fixed them on the Y shaped twig. It made quite a nice sculpture. And the kea showed the sculpture to me. It held it firm in his beak and turned around tho show it on every side. When I left it stil held the sculpture in its beak.
LOUISE
You have an hour more on Matiu/Somes Island. If you like, you can think of this whakatauākī .
“Ka ngaro reoreo tangata, kīkī e manu”.
(no human voice, only the voice of birds)
Thank you very much.

 

Initialise the Model
Performance, Massey University, Matiu/Somes Island, 2016

Avec l’aide de Te Atiawa et DOC Nouvelle-Zélande

 
La résidence de Louise Hervé et Chloé Maillet dans le cadre du programme Te Whare Hēra s’est conclue par une performance intitulée Initialise the Model (2016) inspirée par les histoires de Te Atiawa et les habitants pakeha’, l’éthologie, l’archéologie et la météo de Matiu/Somes Island. L’île se situe au milieu de la baie de Te Whanganui a Tara/Wellington et appartient à Te Atiawa. Elle est une réserve scientifique où tous les prédateurs ont été éliminés. Le public a voyagé en ferry jusqu’à l’île et au pavillon historique des gardiens de l’île pour la performance.

spectacles without objects expo


 
 
 
 
Kunsthal Aarhus 2016, National Gallery Sofia 2017, Eugenio de Almeida Foundation 2018,35mm slides (chapter 2)

Spectacles Without Objects
Performances ; vinyl records ; book ;35 mm slideshow, HD video and s8mm film, 2016-2018
 
Kunsthal Aarhus (DK, 2016, cur. Jacob Fabricius), Le Crédac Ivry (FR, 2018, cur. Claire le Restif), National Gallery Sofia (BG, 2017, cur. Emile Ouroumov), Eugenio de Almeida Foundation (PT, 2017, cur. Elfi Turpin et Filipa Oliveira), Kunsthalle Wien (AT, 2017, cur. Anne Faucheret), Rond-Point Projects Marseille (FR, 2016, cur. Camille Videcocq), CNEAI (FR, 2016, cur. Jacob Fabricius)

 
« Spectacles Without Objects interprets and reenacts sources found in newspapers and books, while also recreating artistic interventions that took place in public spaces in France and England between the 17th and 19th centuries. In some ways this work is a cornerstone for reevaluating and rewriting modern 20th – century performance history and artistic activity as tools for social change and possible revolt. Something forgotten is given new life through Spectacles without Objects – and its historical resurrection should echo in the future as a valuable contribution to our knowledge of early political, aesthetic and artistic activism. »
Jacob Fabricius, Kunsthal Aarhus

The three current chapters of Spectacles Without objects, taking place in the 17th,18th and 19th century, were produced and added throughout a series of exhibtions in 2016-2018. The installation consists of a video, super8 and slides synchronized projection, with a soundtrack on a vinyl record playing at the same time. In Sofia, Evora, Aarhus (where the project presented as a solo show) the film was accompanied by a series of narrative performances.

Spectacles sans objet
Performances ; disque vinyle ; livre ;diapositives argentiques, film super 8 et vidéo transférés sur HD, 2016-2017
 
Kunsthal Aarhus (DK, 2016, cur. Jacob Fabricius), Le Crédac Ivry (FR, 2018, cur. Claire le Restif), Galerie Nationale de Sofia (BG, 2017, cur. Emile Ouroumov), Fondation Eugenio de Almeida (PT, 2017, cur. Elfi Turpin et Filipa Oliveira), Kunsthalle Wien (AT, 2017, cur. Anne Faucheret), Rond-Point Projects Marseille (FR, 2016, cur. Camille Videcocq), CNEAI (FR, 2016, cur. Jacob Fabricius)

« Spectacles sans objet explore – à travers des textes, des images et des enregistrements sonores – des occurrences spécifiques de performances utopiques dans le passé, bien avant le XXe siècle, époque usuellement assignée pour ses débuts. L’archéologie des performances est une question contemporaine, particulièrement lorsque’elles prennent place dans des communauté appelant de leurs voeux une transformation des structures et des relations sociales, une transformation des êtres humains. »
Jacob Frabricius, Kunsthal Aarhus

Spectacles sans object a été montré sous la forme d’une installation vidéo et diapositives, accompagnée d’un enregistrement sonore gravé sur disque vinyle, et d’une série de performances, intitulées Aside/Bside, correspondant à chacune des faces du vinyle. Ces performances se répétaient tout au long de l’exposition et étaient interprétées par des performers résidant dans les villes où l’exposition avaient lieu (Aarhus au Danemark, Sofia en Bulgarie, et Evora au Portugal, respectivement en anglais, en bulgare et en portugais). Au Kunsthal Aarhus en 2016, le projet a fait l’objet d’une exposition personnelle, où les trois chapitres (17e, 18e et 19e siècle) étaient présentés. AuCrédac à Ivry en 2018, l’installation était présentée sous la forme d’une boucle synchronisée de 25 mn comprenant le vinyle et les diapositives simultanément, suivis chapitre retraçant l’épisode des Méditateurs.

Iguana


 
 
 
 
L’Iguane, vues de l’exposition, images André Morin 2018

Iguana
Solo show, Le Crédac Ivry, 2018, curated by Claire Le Restif with Sébastien Martins

performers : Julija Steponaite, David Perreard, Grégoire Meschia, Guilhem Chabas

« In Dunkirk, in a cafe by the harbour an iguana used to live, we met him years ago. We were staying in a youth hostel by the shore, where hundreds of magicians had come to attend the annual Illusion Congress. We were probably the only ones in the hostel incapable of performing any magic trick. That night we had dinner in the cafe by the harbour. The iguana was staring at us. He was moving sparsely and so slowly that we thought – the iguana is part of another dimension, where time and perceptions are modified. Perhaps he’s living forever in the future. »

For the exhibition Iguana various collectors, public and private (the LaM in Lille, Christian Berst gallery in Paris…) had lent us pictures by spiritualist painters, drawings made by mediums, works of art produced under the influence of spirits (Augustin Lesage, Fleury-Joseph Crépin, Madge Gill, Alexandro Garcia…). The film shown along these pictures links Fourier’s utopia in the 19th century and the desire to communicate with spirits from other planets in order to solve political and social issues on Earth.

Iguana was a chance to show a method of work. We were exloring various moments in history, issues dealing with transmission of knowledge and social revolutions, such as Pythagoras’ teachings, songs by the saint-simonians, a 19th century utopian group, or jiu jitso practising suffragettes, mixing historical facts and fiction.

The exhibition was also an anthology, with previous films and installations complete with new synchronised projections, and a series of performances. The film and performance programme was split in two chapters : I. The Unnamed Room ( January/February) II. Nothing is said (February/March) ; the performances took place every week end.

L’Iguane
Exposition monographique, Le Crédac Ivry, 2018, cur. Claire Le Restif avec Sébastien Martins

 
« Dans un café sur le port de Dunkerque vit un iguane : il y a quelques années, nous l’avons rencontré. Nous étions logées entre la plage et le port, dans l’auberge de jeunesse qui accueillait le congrès annuel de l’illusion. Nous étions les seules personnes incapables d’un tour de prestidigitation. Ce soir-là, nous avons dîné au café avec un marin. L’iguane nous a dévisagées longuement. Il bougeait peu, avec tant de lenteur que nos gestes humains en paraissaient désordonnés : l’iguane évolue dans une autre dimension, avons-nous pensé, où le temps et les perceptions sont modifiés. Peut-être vit-il pour toujours, dans l’avenir. »

L’Iguane comprenait des œuvres réalisées sous la conduite d’esprits et d’entités extraterrestres, empruntées à des collections spécialisées, du début du XXe siècle à aujourd’hui (Fleury-Joseph Crépin, Madge Gill, Alexandro Garcia…).

L’iguane était aussi l’exposition d’une méthode. Nous explorions des épisodes de l’histoire qui sont des points de réflexions sur les modes de transmission du savoir et les moteurs de révolution sociale, tels l’enseignement pythagoricien, les fêtes et chants fraternels des Saint-Simoniens ou la pratique du jiu-jitsu par les suffragettes. Ces éléments propices à la reconstitution s’enchâssent dans une approche transversale, où se croisent récits historiques et fictionnels.

L’exposition, à caractère anthologique, présentait sous un regard nouveau des installations et des dispositifs de projection, ainsi qu’un double programme de performances et de films articulé en deux actes : I. La salle sans nom (du 20 janvier au 18 février) ; II. Rien n’est dit (du 20 février au 25 mars).Les performances avaient lieu tous les week-ends.

Kiki e Manu


 

 


Kiki e Manu, HD video, 15′, 2018

Kiki e manu
HD video, s8mm, 15′, 2018

 
Kiki e manu questions preservation politics, and relationship between humans and non-humans through the example of the kea parrot, a charismatic bird, hunted almost to extinction in the past decades, and the object of ethologists’ fascination in New Zealand and Austria. Researchers in different labs in New Zealand and Austria study the parrots cognition behaviour, trying to understand how the birds think. Meanwile, the number of kea is dwindling. Can every predator on the island be eliminated ? What of the problematic relationship between humans and kea ?

 
Written and directed by Louise Hervé & Chloé Maillet
Super 8 Louise Hervé
Sound Arthur Beja
Music Martin Hervé
Production I. I. I. I., with the support of New Zealand France Friendship Fund and The Whare Hera residency, Wellington, New Zealand. Courtesy Galerie Marcelle Alix

 

Kiki e Manu
Vidéo HD, super 8, 15′, 2018

 
Alors que les kea, dont il reste quelque 1500 individus, sont étudiés pour leur intelligence par plusieurs laboratoires à travers le monde,nous avons rencontré des scientifiques en Nouvelle-Zélande, spécialistes de la conservation, éthologues étudiant les oiseaux et leur comportement cognitif, chercheurs concevant des dispositifs scientifiques destinés aux oiseaux, médiateurs tentant de prévenir les conflits entre humains et kea en leur proposant des terrains de jeux adaptés : tous observent à leur manière ce qui nous rapproche, en tant qu’êtres humains, des kea : l’intelligence technique, et les goûts esthétiques. Tous réfléchissent à des modèles pour penser les relations entre humains et non-humains.